Sentence ID IBUBd0b0RwYEW0WzgnUf2u1aHOc


[Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [pw] N/V/W 62 = 1350+62 pri̯ m Ḥr.w



    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem



    N/V/W 62 = 1350+62
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
[Pepi Neferkare ist] einer, der als Horus hervorgekommen ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0b0RwYEW0WzgnUf2u1aHOc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b0RwYEW0WzgnUf2u1aHOc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd0b0RwYEW0WzgnUf2u1aHOc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b0RwYEW0WzgnUf2u1aHOc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b0RwYEW0WzgnUf2u1aHOc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)