معرف الجملة IBUBd0c7faegQkvtiYcdKKDE9bI


6 Lücke jn zꜣ.w-pr-[_] 1Q [_]w Zeichenreste Rest zerstört



    6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de
    [Titel einer Privatperson] (?)

    (unspecified)
    TITL


    1Q
     
     

     
     


    [_]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
... der Wächter des [_]-Hauses (?) ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • vgl. Collier/Quirke, 201 (Index): zꜣ,w-pr estate-guard, aber Lesung unsicher

    كاتب التعليق: Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0c7faegQkvtiYcdKKDE9bI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0c7faegQkvtiYcdKKDE9bI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0c7faegQkvtiYcdKKDE9bI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0c7faegQkvtiYcdKKDE9bI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0c7faegQkvtiYcdKKDE9bI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)