Satz ID IBUBd0cW7QBeOkzUizXi5nXiYtk


3,10 jw rq.ꜣyw =f r 2,3 [jw.tj=f] [•]



    3,10

    3,10
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Widersacher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP




    2,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Besitzloser

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     
de
Sein Widersacher wird zum [Habenichts] werden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0cW7QBeOkzUizXi5nXiYtk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cW7QBeOkzUizXi5nXiYtk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0cW7QBeOkzUizXi5nXiYtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cW7QBeOkzUizXi5nXiYtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cW7QBeOkzUizXi5nXiYtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)