Satz ID IBUBd0eQFWBdBkEHjaCRf5kXPmc






    NN
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Flasche, [Kultgefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Topf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefäßuntersatz, -ständer

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de NN, Vase(n) sind deine Arme, Krüge auf Untersätzen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.05.2022)

Persistente ID: IBUBd0eQFWBdBkEHjaCRf5kXPmc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eQFWBdBkEHjaCRf5kXPmc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0eQFWBdBkEHjaCRf5kXPmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eQFWBdBkEHjaCRf5kXPmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eQFWBdBkEHjaCRf5kXPmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)