Satz ID IBUBd0eSS3sQKE4lnmApj7BlxZ4




    150b

    150b
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Der Richtige (?)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Der auf dem Roten (Blut?) ist

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin zu dir gekommen, Mꜣꜥ, 'Der auf dem Roten ist'.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.09.2021)

Persistente ID: IBUBd0eSS3sQKE4lnmApj7BlxZ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eSS3sQKE4lnmApj7BlxZ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0eSS3sQKE4lnmApj7BlxZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eSS3sQKE4lnmApj7BlxZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eSS3sQKE4lnmApj7BlxZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)