Satz ID IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0


ms.w Sz60MumienBeischrZ42 =j r =sn ḥtm Sz60MumienBeischrZ43 =sn



    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr



    Sz60MumienBeischrZ42
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gegen

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    vernichten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr



    Sz60MumienBeischrZ43
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Meine Kinder sollen gegen sie sein, so dass sie zugrunde gehen.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)