Satz ID IBUBd0hd2PQpx0Epms23fg8mUYI


de
[2 Portion(en) Natron, 1 Brot und 1 Bier (als) Frühstück], 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 (mal) Hetja-Brot, 2 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, [4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal)] Sche[nes-Gebäck], 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Portionen Chenfu-Kuchen, 4 Portionen Hebenenut-Brot, 4 (mal) Qemehu-qema-Brot;

Persistente ID: IBUBd0hd2PQpx0Epms23fg8mUYI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hd2PQpx0Epms23fg8mUYI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0hd2PQpx0Epms23fg8mUYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hd2PQpx0Epms23fg8mUYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hd2PQpx0Epms23fg8mUYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)