Satz ID IBUBd0ihDpW5OUlgofQ7fmr1hxM
1
gods_name
[vergöttlichte Frau]
(unspecified)
DIVN
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
[für nṯr.t] Göttin
(unspecified)
N.f:sg
pronoun
Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)
(unspecified)
PERSN
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
["Die der Freude"]
(unspecified)
PERSN
pronoun
Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
2
particle
und
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
Kind
(unspecified)
N
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
---
(unspecified)
PERSN
pronoun
Tochter von
(unspecified)
PRON
⸮_?
(unspecified)
—
person_name
["Ihr (Pl.) Auge ist gegen sie (Pl.)"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
3
person_name
---
(unspecified)
PERSN
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Familie(?)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bis
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Haryothes, die Göttin(?!), Tochter des Inaros, gibt Leben (der) Tareschi, Tochter des Haryothes, und ihren Kindern und Reqeh(?), Tochter des ... Ithoros, [des Sohnes des] Panas, und ihrer Familie(?) ... auf immer und ewig.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd0ihDpW5OUlgofQ7fmr1hxM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ihDpW5OUlgofQ7fmr1hxM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0ihDpW5OUlgofQ7fmr1hxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ihDpW5OUlgofQ7fmr1hxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ihDpW5OUlgofQ7fmr1hxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.