Satz ID IBUBd0iljE2Qd00DgzLrJXAKv64



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de GN/Wadjet

    (unedited)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Glut

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin Uadjyt, Herrin der "Glut" (Ortsdet.).

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd0iljE2Qd00DgzLrJXAKv64
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0iljE2Qd00DgzLrJXAKv64

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0iljE2Qd00DgzLrJXAKv64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0iljE2Qd00DgzLrJXAKv64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0iljE2Qd00DgzLrJXAKv64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)