Satz ID IBUBd0kX5xdWnElGsXndaAopWDo


mtw =k vs.6 Lücke ꜥq.w.PL jm


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    vs.6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Und du sollst ... die Brote dort.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0kX5xdWnElGsXndaAopWDo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kX5xdWnElGsXndaAopWDo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0kX5xdWnElGsXndaAopWDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kX5xdWnElGsXndaAopWDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kX5xdWnElGsXndaAopWDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)