Sentence ID IBUBd0mn0JWqW0Ipi7nntlB3AG0
verb_3-lit
formen (den Samen zu einer Kugel)
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
substantive_fem
Samen (Sperma)
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
x+4,22
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kügelchen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (Konj.)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
begatten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
Samen ergießen
Inf
V\inf
substantive_masc
Same (Sperma)
(unspecified)
N.m:sg
Denn sie hatten ihren Samen zu einer Kugel geformt, als sie sich begatteten (und) sich Sperma ergoß.
Dating (time frame):
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
–
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/23/2023)
Comments
-
Vgl. Edfou IV,139.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0mn0JWqW0Ipi7nntlB3AG0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mn0JWqW0Ipi7nntlB3AG0
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd0mn0JWqW0Ipi7nntlB3AG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mn0JWqW0Ipi7nntlB3AG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mn0JWqW0Ipi7nntlB3AG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).