Sentence ID IBUBd0moo0uOIkSVutnCrxbUsYA


1559a zerstört 1559b N/V/N 2 = 1352 spd n(.j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw tp =f rḏi̯.n Ḥr.w n (W)sr(.w) 1559c j:mn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw zerstört



    1559a
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    1559b
     
     

     
     


    N/V/N 2 = 1352
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wirksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    1559c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     
de
[...], die "Schärfe" des Pepi Neferkare ist auf ihm, (wie) das, was Horus Osiris gegeben hat, damit Pepi Neferkare dauere [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0moo0uOIkSVutnCrxbUsYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0moo0uOIkSVutnCrxbUsYA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0moo0uOIkSVutnCrxbUsYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0moo0uOIkSVutnCrxbUsYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0moo0uOIkSVutnCrxbUsYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)