Satz ID IBUBd0n6MrI65E78nZ4i8GrGL80



    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    31
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de tanzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Es tanzt, wer in deiner Gesellschaft ist, du Ka dieses Osiris NN.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0n6MrI65E78nZ4i8GrGL80
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0n6MrI65E78nZ4i8GrGL80

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0n6MrI65E78nZ4i8GrGL80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0n6MrI65E78nZ4i8GrGL80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0n6MrI65E78nZ4i8GrGL80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)