Satz ID IBUBd0nnUPHCF0cShoT0vbsP7wE


KÄT 31.3

KÄT 31.3 tm sšm 9 rḫ.n =f n ḥꜣ.w-nb.PL



    KÄT 31.3

    KÄT 31.3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de führen

    Inf_Neg.tm
    V\inf




    9
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Inselbewohner (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de der das, was er weiß (wörtl.: erfahren hat), nicht den ḥꜣw-nbw-Barbaren vorführt;

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • ḥꜣ.w-nb.w: ist dies ein Fehler für ḥꜣ.w-mr: "Pöbel, Profane", die die Geheimnisse nicht sehen dürfen (s. Wb. III, 18.10)?

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0nnUPHCF0cShoT0vbsP7wE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nnUPHCF0cShoT0vbsP7wE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd0nnUPHCF0cShoT0vbsP7wE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nnUPHCF0cShoT0vbsP7wE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nnUPHCF0cShoT0vbsP7wE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)