Sentence ID IBUBd0oWKpQZXkaGpQTu6zTnn5U



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de
    öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Teil der Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich war der Öffner dieses Teils der Nekropole.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0oWKpQZXkaGpQTu6zTnn5U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oWKpQZXkaGpQTu6zTnn5U

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0oWKpQZXkaGpQTu6zTnn5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oWKpQZXkaGpQTu6zTnn5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oWKpQZXkaGpQTu6zTnn5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)