Satz ID IBUBd0pWaIv0eUd4kKY8JOg3djw



    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V


    10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

de ... indem ich wohlbehalten bin.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.05.2023)

Persistente ID: IBUBd0pWaIv0eUd4kKY8JOg3djw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pWaIv0eUd4kKY8JOg3djw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd0pWaIv0eUd4kKY8JOg3djw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pWaIv0eUd4kKY8JOg3djw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pWaIv0eUd4kKY8JOg3djw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)