معرف الجملة IBUBd0qoX42QN0P5vQYmJZCXao8


1. Person:1.1 zꜣ =f sms.w 1. Person:1.2 n ẖ.t =f mry =f 1. Person:1.3 sḥḏ-ḫnt.w-š(j) 1. Person:1.4 Jšf.j



    1. Person:1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester, älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    1. Person:1.2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    1. Person:1.3
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    1. Person:1.4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ischefi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sein ältester leiblicher Sohn, sein Geliebter, der Aufseher der Pächter Jschefi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0qoX42QN0P5vQYmJZCXao8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0qoX42QN0P5vQYmJZCXao8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0qoX42QN0P5vQYmJZCXao8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0qoX42QN0P5vQYmJZCXao8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0qoX42QN0P5vQYmJZCXao8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)