Satz ID IBUBd0r2QBAZN07yhQZVbvWWUXI



    verb_3-lit
    de
    (sich) trennen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de
    Sklave

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP




    5, 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
the servant has removed himself from his household.
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0r2QBAZN07yhQZVbvWWUXI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0r2QBAZN07yhQZVbvWWUXI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0r2QBAZN07yhQZVbvWWUXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0r2QBAZN07yhQZVbvWWUXI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0r2QBAZN07yhQZVbvWWUXI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)