Sentence ID IBUBd0rD99L6dE2gqnsFCNiW45c
22
ca 23Q
verb_2-lit
schmerzen; krank sein; leiden
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
so dass; bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
schmerzen; krank sein; leiden
Inf_Neg.tm
V\inf
... es war(?) schlimm, so dass es nicht schlimm sei(?).
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/28/2023)
Persistent ID:
IBUBd0rD99L6dE2gqnsFCNiW45c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rD99L6dE2gqnsFCNiW45c
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0rD99L6dE2gqnsFCNiW45c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rD99L6dE2gqnsFCNiW45c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rD99L6dE2gqnsFCNiW45c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).