Satz ID IBUBd0rcATxSC0K0oCoQWdVzUO0


Lücke nb wr D,2 Pt⸢ḥ⸣ ⸢rp⸣j ⸮_? Lücke rpj



    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ


    D,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Ptah

    (unedited)
    DIVN

    verb
    de sich verjüngen

    (unedited)
    V


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de sich verjüngen

    (unedited)
    V

de "[...] großer Goldener(?); Ptah - verjüngt sich ... [...] verjüngt sich."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Die ganze Passage ist infolge der Lücken so gut wie unverständlich.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0rcATxSC0K0oCoQWdVzUO0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rcATxSC0K0oCoQWdVzUO0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0rcATxSC0K0oCoQWdVzUO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rcATxSC0K0oCoQWdVzUO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rcATxSC0K0oCoQWdVzUO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)