Satz ID IBUBd0snqDW4Uk8JsN09ldSEJqM


*1037d ⸢nṯr⸣ ⸢nb⸣ ⸢stp⸣ [zꜣ] zerstört ⸢jm⸣ =⸢f⸣ zerstört Ppy P/A/W 58 = 204+13 šw.t m nṯr



    *1037d
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb
    de
    schützen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    P/A/W 58 = 204+13
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Jeder Gott, [der ?] ⸢schützt⸣ [...] in(?) ihm/als(?) er [...] Pepi, ...(?) Gott.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0snqDW4Uk8JsN09ldSEJqM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snqDW4Uk8JsN09ldSEJqM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0snqDW4Uk8JsN09ldSEJqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snqDW4Uk8JsN09ldSEJqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snqDW4Uk8JsN09ldSEJqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)