Satz ID IBUBd0tmHCDcNEyPpzx9fFQJcxw


II,4 dj =f s n wꜥ rmṯ



    II,4
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

de Er gab ihn (den Papyrus) einem Mann.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBd0tmHCDcNEyPpzx9fFQJcxw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tmHCDcNEyPpzx9fFQJcxw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0tmHCDcNEyPpzx9fFQJcxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tmHCDcNEyPpzx9fFQJcxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tmHCDcNEyPpzx9fFQJcxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)