Satz ID IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc




    328c

    328c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    jr
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de groß sein

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de vergehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es wird zu dir gesagt: "Größter aller Vergänglichen insgesamt (?)."

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Persistente ID: IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)