Satz ID IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0


CT I 2-3b

CT I 2-3b 3 [ntk] [Rw]




    CT I 2-3b

    CT I 2-3b
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Löwe

    (unspecified)
    DIVN
de
[Du bist 'Löwe'.]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.02.2022)

Persistente ID: IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)