Satz ID IBUBd0vbcHiR6URWvOnW25cpQbU
1
verb_2-gem
betrachten
Inf.gem
V\inf
substantive_fem
Arbeit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Feld, Gefilde
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
pflügen, Acker bestellen
Inf
V\inf
verb_3-lit
mit Sichel mähen, ernten
Inf
V\inf
verb_3-inf
schlagen
Inf
V\inf
substantive_masc
Flachs
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
wegtransportieren
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Esel
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
treiben
Inf
V\inf
substantive_masc
Esel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Tenne
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_4-lit
worfeln
Inf
V\inf
Das Betrachten der Feldarbeit: Pflügen, Ernten (und) Schlagen des Flaches, das Wegtransportieren (mit) Esel, das Treiben des Tennen-Esels, das Worfeln.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
vgl. Edel, AÄG § 694
-
vgl. Edel, ÄG § 694
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0vbcHiR6URWvOnW25cpQbU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vbcHiR6URWvOnW25cpQbU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0vbcHiR6URWvOnW25cpQbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vbcHiR6URWvOnW25cpQbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vbcHiR6URWvOnW25cpQbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.