Identifiant de phrase IBUBd0wVFF34UEayuVxqaMWdfqY


Vso 13a.13 ꜣbd 3 ꜣḫ.t sw 22






    Vso 13a.13
     
     

     
     





    ꜣbd
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    3
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ꜣḫ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    sw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    22
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Dritter Monat der Überschwemmungszeit, Tag 22:
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBd0wVFF34UEayuVxqaMWdfqY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wVFF34UEayuVxqaMWdfqY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd0wVFF34UEayuVxqaMWdfqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wVFF34UEayuVxqaMWdfqY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wVFF34UEayuVxqaMWdfqY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)