Satz ID IBUBd0wtWiCvvEbogxi8vHo5dwc


Sp. x+1, Zl. x+1 ⸢sšm⸣ Sp. x+1, Zl. x+2 (j)m(.j)-ḫnt Sp. x+2, Zl. x+1 ꜥrr.(w)t



    Sp. x+1, Zl. x+1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Verteilung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sp. x+1, Zl. x+2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kammerherr; Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sp. x+2, Zl. x+1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tor (Bauteil)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0wtWiCvvEbogxi8vHo5dwc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wtWiCvvEbogxi8vHo5dwc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0wtWiCvvEbogxi8vHo5dwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wtWiCvvEbogxi8vHo5dwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wtWiCvvEbogxi8vHo5dwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)