Satz ID IBUBd0xfno9aeULAhgeFcIRRhoU



    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    XXIII,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_masc
    de vor (= ẖr-tꜣ-ḥꜣ.t)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er ließ seine Füße vor ihm hinausgehen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Kommentare
  • Zur Deutung der Stelle vgl. Hoffmann, Inaros 372 Anm. 2291 (geht nach ihm nicht auf Pami, sondern auf den unterlegenen Pꜣ-wr-dj-ı͗mn-nw.t, dessen Füße unter der Wucht des Anpralls ihren Halt verlieren und schon halb in der Luft zappeln).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0xfno9aeULAhgeFcIRRhoU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xfno9aeULAhgeFcIRRhoU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0xfno9aeULAhgeFcIRRhoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xfno9aeULAhgeFcIRRhoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xfno9aeULAhgeFcIRRhoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)