Satz ID IBUBd0zJhcBMnE2elyQuB0B5MIc




    *1937c

    *1937c
     
     

     
     

    verb
    de aufgewühlt sein

    (unclear)
    V

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    P/F/Se 70
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zittern

    (unclear)
    V

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de fürchten

    (unclear)
    V

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    artifact_name
    de Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Himmel ist deinetwegen aufgewühlt(?), die Erde [erzittert] vor dir, die Nicht-Untergehenden fürchten sich vor dir.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2021)

Persistente ID: IBUBd0zJhcBMnE2elyQuB0B5MIc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zJhcBMnE2elyQuB0B5MIc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0zJhcBMnE2elyQuB0B5MIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zJhcBMnE2elyQuB0B5MIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zJhcBMnE2elyQuB0B5MIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)