Satz ID IBUBd0zaVlgsgETHsdgJqedt7jk



    verb_3-inf
    de geliefert werden

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt)

    (unspecified)
    N.f:sg

de sie wird gebracht in die Balsamierungsstätte.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd0zaVlgsgETHsdgJqedt7jk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zaVlgsgETHsdgJqedt7jk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0zaVlgsgETHsdgJqedt7jk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zaVlgsgETHsdgJqedt7jk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zaVlgsgETHsdgJqedt7jk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)