Satz ID IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y


jw ms bwi̯[_] ca. 4Q 3, 4 [___].PL šps.t.PL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    verabscheuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 4Q
     
     

     
     




    3, 4
     
     

     
     




    [___].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
en
O, yet [...] abhor-[...] rich ladies,
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Helck schlägt folgende Ergänzung vor: jw ms bw.t [pw ꜥnḫ n ḥꜣ.t.pl] šps.t.pl: "Wahrlich, Ekel [ist das Leben für die Herzen] der Edelfrauen". Es gibt jedoch keine Spur von t in bw.t.

    Autor:in des Kommentars: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)