Satz ID IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM



    verb_4-inf
    de antreffen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de größeres Haus, Tempel

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de rein

    (unedited)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de worin etwas ist

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Schrein; Sarg

    (unedited)
    N.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe verweilt in den Reinigungshäusern, worin der Sarg(?) ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.02.2022)

Persistente ID: IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)