Sentence ID IBUBd14UZbiWuEkSvkOWlYFL0xM
Da,221
verb_irr
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Herrscherin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Tochter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
Herrscher
(unedited)
N.m(infl. unedited)
epith_king
Herrin der beiden Länder (Kleopatra)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Kleopatra
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
preposition
zu (jmdm.) (Richtung)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
gods_name
Thot
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
place_name
Pnups
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_3-inf
bringen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
Feld
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
adjective
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
[mit Infinitiv]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-lit
herbeibringen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
place_name
Oberägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
place_name
Unterägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
La souveraine, fille de souverain, dame du double pays Cléopâtre vient vers toi Thot de Pnoubs afin de t'apporter le champ avec tous ses produits, pour t'amener le sud et le Nord.
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd14UZbiWuEkSvkOWlYFL0xM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd14UZbiWuEkSvkOWlYFL0xM
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd14UZbiWuEkSvkOWlYFL0xM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd14UZbiWuEkSvkOWlYFL0xM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd14UZbiWuEkSvkOWlYFL0xM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.