Satz ID IBUBd15sgwdDtU3svoiWRPTBpYI



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Opferbedarf

    (unspecified)
    N:sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    title
    de
    Vorsteher der Aufträge

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-sedjau

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Für ihn sei der Opferbedarf täglich gemacht, (für) den Vorsteher der Aufträge Kai-sedjau.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd15sgwdDtU3svoiWRPTBpYI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15sgwdDtU3svoiWRPTBpYI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd15sgwdDtU3svoiWRPTBpYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15sgwdDtU3svoiWRPTBpYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15sgwdDtU3svoiWRPTBpYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)