Sentence ID IBUBd16vREZR9Ut8pClAwnn2Dtg
particle
[initial / kondizional] wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
nicht [Negationsverb]
(unspecified)
V
verb
tun, machen
(unspecified)
V
substantive_masc
Eid
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
x+IV, 18-19
substantive_masc
Unterhalt
(unspecified)
N.m:sg
x+IV, 19
[n]
(unspecified)
—
[nꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
[ntj]
(unspecified)
—
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
hinzufügen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Unterhalt
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
Wenn er keinen Eid in bezug auf den Unter[halt der Jahre, die über] die [drei] Jahre hinausgehen, leistet, wird man es zum Unterhalt der drei obengenannten Jahre hinzufügen,
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd16vREZR9Ut8pClAwnn2Dtg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd16vREZR9Ut8pClAwnn2Dtg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd16vREZR9Ut8pClAwnn2Dtg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd16vREZR9Ut8pClAwnn2Dtg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd16vREZR9Ut8pClAwnn2Dtg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).