Satz ID IBUBd18e91DhZ09bns3DbDPTAmQ



    substantive_fem
    de Nagel, Kralle

    (unspecified)
    N.f:sg




    20
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über/auf, oberer

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu; [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Panther

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Kralle auf mir ist die des Leoparden.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd18e91DhZ09bns3DbDPTAmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18e91DhZ09bns3DbDPTAmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd18e91DhZ09bns3DbDPTAmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18e91DhZ09bns3DbDPTAmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18e91DhZ09bns3DbDPTAmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)