Sentence ID IBUBd19Y0BqlvUEfstW5xzONpWo


Vso 7.4bis hinter Vso 7.4, getrennt durch eine Leere; schräg unter Vso 7.2 ḫr (ḥm) nsw-bj.tj





    Vso 7.4bis
     
     

     
     




    hinter Vso 7.4, getrennt durch eine Leere; schräg unter Vso 7.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Diese Zeichen werden bei Gardiner nicht vermerkt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd19Y0BqlvUEfstW5xzONpWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19Y0BqlvUEfstW5xzONpWo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd19Y0BqlvUEfstW5xzONpWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19Y0BqlvUEfstW5xzONpWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19Y0BqlvUEfstW5xzONpWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)