Sentence ID IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c


Fortsetzung von Opet 174.c und Opet 176? Opet 178.e.1 1Q ḥm[.t] =[s] [ḥr] jri̯(.t) nh.t ḥꜣ[j.t] sbḫ.n =s sw 2Q smn(.t) wḏ.t.PL nṯr.PL sn.t n(.t) ḥqꜣ ḥw.t.PL ḏsr ḥr =f Opet 178.e.2 r =s



    Fortsetzung von Opet 174.c und Opet 176?
     
     

     
     


    Opet 178.e.1
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schutz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sanktuar

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    umschließen (mit den Armen)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m


    2Q
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Befehl

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    heilig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Opet 178.e.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    bezüglich

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
fr
[... sa] majesté protège le sanctuaire, elle l'a entouré [...], qui établit les décrets des dieux, la soeur du souverain des temples, pour qui son visage est sacré [... ... ...]
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)