Satz ID IBUBd1CQJ4IOF00zlt9p1cwAY4M



    verb_4-inf
    de überfluten

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Produkte (fremder Länder)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

en whose products have inundated the two lands,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.04.2023)

Persistente ID: IBUBd1CQJ4IOF00zlt9p1cwAY4M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CQJ4IOF00zlt9p1cwAY4M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd1CQJ4IOF00zlt9p1cwAY4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CQJ4IOF00zlt9p1cwAY4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CQJ4IOF00zlt9p1cwAY4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)