Satz ID IBUBd1CQclOPuUxvjMYXE5uPVhU



    verb_2-lit
    de entgegentreten; (erfolgreich) angreifen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de angreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

de Du mögest jedem entgegentreten, der dich angreift.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd1CQclOPuUxvjMYXE5uPVhU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CQclOPuUxvjMYXE5uPVhU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd1CQclOPuUxvjMYXE5uPVhU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CQclOPuUxvjMYXE5uPVhU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CQclOPuUxvjMYXE5uPVhU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)