Satz ID IBUBd1CT8s0uq0DIuCdfJs0W0xk



    particle
    de siehe, was betrifft

    (unedited)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Abydos

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de sich ergehen, spazieren gehen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    title
    de Fürst

    (unedited)
    TITL

    place_name
    de [heilige Stätte bei Abydos] (= ꜥlq-ḥḥ)

    (unedited)
    TOPN

de "Siehe, [es geschieht auch in A]bydos, die Stätte des Lustwandelns, die Häuser des Fürsten von [Alc]hai."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.07.2022)

Kommentare
  • Ritner am Schluß "Philae"; dies scheint mir allerdings paläographisch nicht möglich. Der Fürst von Alchai ist Osiris.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1CT8s0uq0DIuCdfJs0W0xk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CT8s0uq0DIuCdfJs0W0xk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1CT8s0uq0DIuCdfJs0W0xk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CT8s0uq0DIuCdfJs0W0xk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CT8s0uq0DIuCdfJs0W0xk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)