Identifiant de phrase IBUBd1CTk5vQZ0xNodQ3wPAaEgk


Spalte 1,1 ⸢15⸣






    Spalte 1,1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
15
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.08.2024)

Commentaires
  • Auf der Rückseite der ersten und zum größten Teil auch der zweiten Kolumne befindet sich, gegenüber den noch zur Erzählung gehörenden Verso-Kolumnen um 180 Grad gedreht und durch eine senkrechte Linie von diesen getrennt, eine Auflistung in drei Spalten, die fast nur aus der wiederholten Zahl 15 besteht. Führt man Gardiners Zählung von LESt fort, wäre dies Kolumne 12; andernfalls müsste man sie als Verso, Kol. 5 bezeichnen. Da die Schriftgröße von Spalte zu Spalte ansteigt und zudem auch die Schreiblinie ein wenig variiert, werden die Spalten hier nicht horizontal, sondern vertikal wiedergegeben.

    Der Papyrus ist zwar unmittelbar vor der ersten Spalte zerstört, aber wie die beiden folgenden Spalten vermuten lassen, hat vielleicht auch in der ersten Spalte nichts vor den Zahlen gestanden.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd1CTk5vQZ0xNodQ3wPAaEgk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CTk5vQZ0xNodQ3wPAaEgk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Identifiant de phrase IBUBd1CTk5vQZ0xNodQ3wPAaEgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CTk5vQZ0xNodQ3wPAaEgk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CTk5vQZ0xNodQ3wPAaEgk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)