معرف الجملة IBUBd1DMPuUxWkdMmDbIQFvdlw0




    Spatium
     
     

     
     

    verb
    de
    [Schreibung für ı͗nḏ-ḥr= ?] "sei gegrüßt!"

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    gerechtfertigt (nach Gottesname)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Sei gegrüßt, Re, gerechtfertigt, in allen seinen Namen,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd1DMPuUxWkdMmDbIQFvdlw0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1DMPuUxWkdMmDbIQFvdlw0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd1DMPuUxWkdMmDbIQFvdlw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1DMPuUxWkdMmDbIQFvdlw0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1DMPuUxWkdMmDbIQFvdlw0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)