Sentence ID IBUBd1EKISfbz0dFlMuTALQFtgk


ntk ḥḥ m jtr[.w] [m] [ḥp.t] ca. 3Q


    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Iteru (ein Wegemaß); Meile

    (unspecified)
    N.m:sg


    [m]
     
     

    (unspecified)



    [ḥp.t]
     
     

    (unspecified)



    ca. 3Q
     
     

     
     

fr Tu es celui de millions de miles [dans sa course, ... ... ...].

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. Edfou V, 115.7: ntk sꜥḥ ḥḥ n jtrw m ḥp.t, thm tꜣ r rʾ-ꜥ=f n km=f: LGG VI, 196 und LGG VII, 435.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1EKISfbz0dFlMuTALQFtgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EKISfbz0dFlMuTALQFtgk

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1EKISfbz0dFlMuTALQFtgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EKISfbz0dFlMuTALQFtgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EKISfbz0dFlMuTALQFtgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)