Sentence ID IBUBd1EmdQ9qI0eLqWTQNvSC7sw
verb_2-lit
versehen (mit etwas)
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
131
131
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
8,10
substantive_fem
Herde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
•
Wohlversorgt sind die Menschen, das Vieh Gottes.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1EmdQ9qI0eLqWTQNvSC7sw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EmdQ9qI0eLqWTQNvSC7sw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1EmdQ9qI0eLqWTQNvSC7sw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EmdQ9qI0eLqWTQNvSC7sw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EmdQ9qI0eLqWTQNvSC7sw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.