Satz ID IBUBd1Fd2GOPhEVFuHR5NdewpW0


CT V, 34d nicht an dieser Stelle in dieser Textversion, vgl. CT V, 33a (Spruch 370)



    CT V, 34d
     
     

     
     


    nicht an dieser Stelle in dieser Textversion, vgl. CT V, 33a (Spruch 370)
     
     

     
     
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd1Fd2GOPhEVFuHR5NdewpW0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Fd2GOPhEVFuHR5NdewpW0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd1Fd2GOPhEVFuHR5NdewpW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Fd2GOPhEVFuHR5NdewpW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Fd2GOPhEVFuHR5NdewpW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)