Satz ID IBUBd1HkJQLWPkdChl3G4FFGG0s


zerstört P/D ant/W 62 spꜣ =ṯ sn⸢ḫ⸣ =ṯ Rest der Kol. zerstört




    zerstört
     
     

     
     



    P/D ant/W 62
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    fliegen lassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_caus_2-lit
    de
    (Kind) aufziehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    Rest der Kol. zerstört
     
     

     
     
de
[...], du wirst fliegen lassen, du wirst aufziehen [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd1HkJQLWPkdChl3G4FFGG0s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HkJQLWPkdChl3G4FFGG0s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd1HkJQLWPkdChl3G4FFGG0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HkJQLWPkdChl3G4FFGG0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HkJQLWPkdChl3G4FFGG0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)