Satz ID IBUBd1IBsQD9eUb4pQ0x1kCSIb4



    verb_3-inf
    de hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Hebe zu seinem Gesicht empor!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.12.2021)

Persistente ID: IBUBd1IBsQD9eUb4pQ0x1kCSIb4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1IBsQD9eUb4pQ0x1kCSIb4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1IBsQD9eUb4pQ0x1kCSIb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1IBsQD9eUb4pQ0x1kCSIb4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1IBsQD9eUb4pQ0x1kCSIb4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)