Identifiant de phrase IBUBd1JjwxqbNEtLraZkIeQnGWs




    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    reS 144
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich will (hingegen) handeln gemäß dem, was der König (= Piye) sagt.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1JjwxqbNEtLraZkIeQnGWs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JjwxqbNEtLraZkIeQnGWs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBUBd1JjwxqbNEtLraZkIeQnGWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JjwxqbNEtLraZkIeQnGWs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JjwxqbNEtLraZkIeQnGWs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)