Satz ID IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8






    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abtrennen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N




    ca. 6,5cm
     
     

     
     

de ... ...] wegen Kleinmut (?). Ein Arzt des H[erzens (?) ... ...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2022)

Kommentare
  • šꜥd, falls richtig gelesen, wird nur mit Messer und schlagendem Arm geschrieben. Das "Abschneiden des Herzens" (šꜥd n ḥꜣ.tj) in der Lehre des Anchscheschonqi (pBM 10508, 12.7, 15.24 und 15.25) bedeutet vermutlich "entmutigen; Kleinmut".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)